Jag läser följande rubrik i Svenska Dagbladet apropå förestående förändringar inom hemtextilföretaget Hemtex.
Rubriken lyder: Omgörning ska rädda Hemtex.Omgörning, vilket underbart enkelt svenskt ord i stället för det mera marknadsmässiga omstrukturering eller liknande mera pråliga uttryck.
Tillstå att det svenska språket har enorma möjligheter om vi bara står ut med att välja den enklaste vägen ibland.
Allt behöver inte vara globaliserat från start även om det kanske blir det tids nog.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar